ハカ 英語。 実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

英語でバカさの度合いを言い分ける7つの英単語

ハカ 英語

『ハカ』の全貌はこうなっている! ハカ/ラグビー初心者応援 そもそも 『ハカ』とはニュージーランドの先住民マオリ族の伝統文化として受け継がれてきた舞いで、 戦いに挑む選手たちが士気を高めるための儀式として、試合前にメンバー全員で行うようになった。 隊列の中心に立って ハカを先導するリーダーはマオリの血を引く選手が務めるのが慣例で、元日本代表のジェイミー・ジョセフヘッドコーチも、かつてテストマッチでハカをリードしたことがある。 ハカ/ラグビー初心者応援 オールブラックスの中にはタトゥーを入れている選手も多い/ラグビー初心者応援 またマオリ族にとってハカと同じように大切な伝統文化が『タ・モコ』と呼ばれるタトゥーで、自身のアイデンティティを表現する神聖なものとして、マオリ系の選手の多くが様々な場所にタトゥーを入れている。 ハカには力強く体を叩いたり、勇ましく足を踏み鳴らしたり、目をむいて舌を突き出したりと様々な動きがあるが、これらは相手を威嚇するだけでなく、感情や意志を示すものもある。 現代のマオリの生活にもハカは深く根づいており、戦いの前の儀式だけでなく、歓迎や祝福、追悼の意を表す時など、様々な場面で披露される。 学校やクラブが独自のハカを持っているケースも多く、子どもたちがハカを舞ったり、結婚式などのセレモニーでハカが行われることもある。 元ニュージーランド代表のジョナ・ロムー氏の葬儀ではチームメイトたちが追悼の意を込めてハカを踊った/ラグビー初心者応援 オールブラックスのハカは2種類ある ラグビーの試合前にハカを行うようになったのは、マオリ代表チーム『ニュージーランド・ネイティブズ』が1888年から1889年にかけて敢行した長期遠征が起源とされており、国代表であるオールブラックスも、1905年の英国遠征からハカを取り入れた。 その後 長い間、ハカはアウェーゲームの時だけ行っていたが、自国で開催した1987年の第1回ラグビーワールドカップで毎試合行ったことから、それ以降はホーム、アウェーに関わらず毎試合行われるようになった。 オールブラックスのハカといえば、なんといってもカマテ、カマテ…で始まる『カ・マテ/Ka Mate』が有名だ。 一度聞けば耳に残る印象的なその歌詞には、こんな意味がある。 【カ・マテ/Ka Mate】 Ka mate, ka mate! ka ora! ka ora! (私は死ぬ!私は死ぬ!私は生きる!私は生きる!) Ka mate! ka mate! ka ora! ka ora! (私は死ぬ!私は死ぬ!私は生きる!私は生きる!) Tenei te tangata puhuruhuru (見よ、この勇気ある者を) Nana nei i tiki mai whakawhiti te ra (ここにいる毛深い男が再び太陽を輝かせる!) A, upane! ka upane! (一歩はしごを上へ!さらに一歩上へ!) A, upane, ka upane, (そして最後の一歩、そして外へ一歩!) whiti te ra! (太陽の光の中へ!昇れ! ) 『カ・マテ』はマオリのナティ・トア族の首長テ・ラウパラハによって1820年に作られたハカで、ニュージーランド・ネイティブズとオールブラックスが最初に舞った当初から、長く代表チームに引き継がれてきた。 オールブラックスのハカといえば、ほとんどの人はこれを思い浮かべるだろう。 しかし現在、 オールブラックスにはもうひとつのハカ、『カパ・オ・パンゴ/Kapa O Pango』もある。 これは、近年のニュージーランドではマオリだけでなくトンガやサモア、フィジーなど多様な民族や文化的背景を持つ選手が増えたことから 新しく製作されたハカで、2005年8月の南アフリカ戦において初めて披露された。 その歌詞は、ニュージーランドの大地と国の象徴であるシルバーファーン(シダ科の植物)、オールブラックスを讃える内容となっており、 マオリ文化の中で伝統的に受け継がれてきた『カ・マテ』に対し、『カパ・オ・パンゴ』はオールブラックスのために作られたハカといえる。 【カパ・オ・パンゴ/Kapa O Pango】 Kia whakawhenua au i ahau! (この世に生を受けた時に戻してくれ) Hi, aue! (今がその瞬間だ!) Ko Aotearoa, e ngunguru nei! (鳴動する我らの大地よ!) Hi, au! Aue, ha! (今がその時、その瞬間だ) Ko kapa o pango, e ngunguru nei! (情熱が燃え上がる! それがオールブラックスである証だ) Hi, au! Aue, ha! (今がその時、その瞬間だ) I ahaha! (予感が爆発する!) Ka tu te ihi-ihi (力を感じよ) Ka tu te wanawana (圧倒的な力がわき上がる) Ki runga i te rangi, e tu iho nei, tu iho nei, hi! (高みに立つために我々の力を見せつける) Ponga ra! (シルバーファーン!) Kapa o pango! Aue, hi! (我々はオールブラックス!) Ponga ra! (シルバーファーン!) Kapa o pango! Aue, hi! (我々はオールブラックス!) Ha! なお、『カパ・オ・パンゴ』は特別な試合の前に行われるものと思われているが、作者であるマオリ文化研究の権威、デレク・ラーデリー氏によれば、『カ・マテ』と差をつけているわけではないとのこと。 どちらのハカを選ぶかは、選手が会場を訪れた時の雰囲気で決めるそうだ。 NZ以外にもハカを舞うチームがある ハカは英語で『ウォークライ』と呼ばれるが、試合前にウォークライを行うチームは、オールブラックスの他にもある。 たとえばマオリ系の選手だけで編成される代表チーム 『マオリ・オールブラックス』のハカは、『ティマタンガ』。 国代表では南太平洋の国々もウォークライを行い、 トンガが『シピタウ』、サモアが『シヴァタウ』、フィジーが『ジンビ』と呼ばれる舞いを踊る。 ちなみに日本代表も、1967年に行われたニュージーランド学生代表(NZU)戦の前に、「エイエイオー!」と叫び舞ったことがあるそうだ。 ウォークライを行うチーム同士が対戦する際は、どちらかが先に舞い、続いてもう一方と順番に舞うのが原則。 またウォークライを行う際、相手チームは自分たちの陣地で向き合うのがルールだが、時には肩を組みながらハーフウェーラインを越えてにじり寄ったり、顔を突き合わせんばかりの距離でにらみ合ったりすることもある。 ハカの時、相手チームは自分たちの陣地で向き合うのがルール/ラグビー初心者応援 試合前にウォークライを行うチームは少数派であり、国際ラグビー界では「一部のチームだけに特例を認めるのは不公平」という不満の声も、長年にわたりくすぶってきた。 また近年は、かつてオールブラックスで活躍したOBが自らの著書で 「すべての試合でハカをやるのは多すぎる。 いまやただのショータイムになってしまった」と批判したことも話題となった。 一方で観戦者にとっては、ハカを見ることが大きな魅力のひとつであるのは揺るぎない事実。 今回のラグビーワールドカップ日本大会でも、『生ハカ』を楽しみにしている人はきっと多いはずだ。 数々の名場面を生み出し、時には物議を醸しながらも、多くのラグビーファンを魅了してきた『ハカ(ウォークライ)』。 力強い雄叫びがスタジアムに鳴り響く独特の雰囲気を、ぜひ体感してほしい。 文:直江光信 1975年熊本市生まれ。 県立熊本高校を経て、早稲田大学商学部卒業。 熊本高でラグビーを始め、3年時には花園に出場した。 現在、ラグビーマガジンを中心にフリーランスの記者として活動している。 著書に『早稲田ラグビー 進化への闘争』(講談社)• 写真:アフロ.

次の

実は便利な日本語「芸能人」は英語でなんて言う?

ハカ 英語

基本的な味にまつわる英語 1.甘い 甘いは英語で「Sweet」といいます。 「お菓子」のことも英語では「Sweets」というため、覚えやすい単語のひとつです。 「とっても甘いわ!」というときは「It's so sweet! 」または「It tastes so sweet! 」といいます。 Sweetは「甘い」や「お菓子」以外でも、さまざまな場面で使う単語です。 例えば「可愛らしい」や「愛くるしい」といったことを表現する際も使いますので、街中で、可愛い赤ちゃんを見かけた時はぜひ「So sweet! 」と声をかけてみてください。 このときは「甘い!」ではなく「なんて愛くるしいの!(超可愛い!)」といった意味になります。 可愛い動物などを見たときなどにも同じ表現が使えます。 2.塩辛い(しょっぱい) 塩辛いは英語で「Salty」といいます。 「これ、ちょっとしょっぱいなぁ」と言いたいときは「It's so salty」と言えばOK。 「塩」の英語が「Salt」のため、こちらも覚えやすい単語のひとつです。 3.酸っぱい 酸っぱいは英語で「Sour」または「Tangy」といいます。 「このミルク酸っぱい感じがする」というときには、「This milk tastes sour. 」といいます。 4.辛い 辛いは英語で「Spicy」または「Hot」といいます。 香辛料が効いていて辛いという時にはSpicyを使い、単に辛いという時にはHotを使います。 香辛料が効いた辛い食べ物が好きという場合には、「I like spicy food. 」となります。 5.苦い 苦いは英語で「Bitter」といいます。 「60%ダークチョコレートでも私には苦すぎる」という場合には、「Even 60% dark chocolate is too bitter for me. 」となります。 スポンサーリンク ここに広告が入る 食事の席で良く使う表現 続いて、味にまつわるものではないものの、食事の席で良く使う表現をご紹介します。 6.薄味 薄味は英語で表すならば、「Light(あっさりした、さっぱりした)」が良い意味で使用れます。 それに対し、味が全くない、薄味すぎるというネガティブな意味で使われるのが「Bland」です。 「全然が味がない」というときには、「This is so bland. 」と言います。 7.濃い 濃い味を英語で表すならば、胃がもたれるような「Heavy(こってりした)」や、スープの味を表現するときに使う「Rich(コクのある、うま味のある)」や、肉などの脂肪分が多い食べ物に対して使う「Oily・Greasy(脂っこい)」といった単語があります。 例文 It's too heavy. これは胃がもたれる。 This is too oily for me. これは脂っこすぎる。 8.熱い 熱いは英語で「Hot」といいます。 日本では「熱い」と「暑い」は区別されますが、英語ではどちらも「Hot」を用いて表現します。 ただ、間違えても「I'm hot! 」と言わないように気をつけましょう。 これでは、「私はセクシーだわ!」という意味になってしまいます。 暑いと言いたいときには、「I feel hot. 」と言いましょう。 また「これは熱くて飲めない!」というときには「It's too hot to drink! 」と言います。 9.ぬるい ぬるいは英語で「Lukewarm」といいます。 また、冷めてしまった場合は「Cold」を使います。 「ぬるいビールは大嫌いだ」と言いたい場合は、「I hate lukewarm beer! 」といいます。 まとめ 以上、味にまつわる英語をご紹介しました。 味にまつわる表現方法はインターネットのレストランレビューなどを使っても楽しく学ぶことができます。 是非チェックしてみてください! 海外に住みたいなら 海外に住んでみたいと思ったことはないですか? 海外で働くことができれば、住むことも決して夢じゃありません。 語学力&貯金ゼロでも海外転職を実現させる方法• 日本でどんなスキルを身につけるべきか• 英語の履歴書の書き方、面接対策 など、を参考にして『海外生活』の可能性をぜひ確認してみてください!.

次の

畏敬に満ちたハカに迫る

ハカ 英語

このコンテンツは、 がネイティブの翻訳者と協力して、日常英会話で使う表現や勉強法を できるだけ分かりやすい言葉を使って説明するメディアです。 こんにちは! 英会話ハイウェイ運営者のアキラです。 「 うんこ」や「 うんち」は、英語で何て言うか知っていますか? 小さな子供でも必ず知っている表現なのに、学校の教科書や英会話教材に載っていないから、TOEICで高得点を取れる人でも意外に知らないものなんですよね。 でも、生理現象に関わる言葉なので、知らないと困ってしまうことがあります。 そこで今回は、• 「うんちがしたい」は英語でどう言えばいいか• 友達の家でトイレを借りるには、どう言えばいいか• トイレにまつわる「No. 2」とは何か についてお話しします。 あまり大きな声で話し合う話題ではありませんが、知らないと困ることがあるので、ぜひ一読しておいてください。 なお、 記事の後半で、この記事で紹介した英文のネイティブ音声を【動画】で公開しています。 正しい発音を身につけて、今日から英会話で活用してください。 文字に書くことはあまりないと思いますが「pooh」というスペルでもかまいません。 また、「poop」と言うこともできます。 他には、以下のような言い方があります。 shit(クソ) crap(クソ) stool(便) feces(便) excrement(排泄物) ただし、日本語で話すとき、普段の会話では「ウンコする」とか「排便する」みたいな言い方は避けて、「トイレに行く」のように遠回しな言い方をすると思います。 英語でも同じように「ウンコする」のような直接的な言い方は避けて、「トイレに行く」のように間接的な言い方をおすすめします。 「トイレに行く」の言い方は、後ほどお話しします。 小さな子供は「うんち」のことを「poo poo」と言うこともある。 僕がアメリカでホームステイしていたとき、3歳の女の子がよく「I have to poo poo. 」(うんちが出る!)と言っていた(なぜかいつも晩ご飯のときに言うので参った)。 ちなみに、上に書いた「shit」や「crap」はスラング。 Shit! (チクショウ) Holy crap! (なんてこった) みたいな言い方もできる。 洋画を見ているとよく聞く言葉だけど、上品な言葉ではないから使うときは注意しよう。 I've been constipated the last few days and I need to poop now. ここ数日、便秘をしています。 今すぐうんこしたいなあ。 「うんちしたい」と言う代わりに、「トイレに行く」という言い方を使いましょう。 A: 急にお腹が痛くなってきた。 トイレに行きたい。 Go quickly. B: そこにトイレがあるから、早く行ったら。 」だけでかまいません。 A: Excuse me. A: ちょっと失礼。 特にカレーを食べてるときはな! ちなみに、トイレのことを「toilet」と呼ぶのはイギリス系の言い方。 アメリカ英語では、「トイレ」は「restroom」や「bathroom」と言う。 アメリカでは「toilet」は「便器」って意味だから間違えないように注意が必要! 詳しいことは、『』を読んでくれ! 「No. 2」って何? ちょっと分かりにくい言い方として、英語では大便をすることを「No. 2」(number two)と呼ぶことがあります。 A: When I was an elementary school student, everyone in the class laughed at me when I did a No. A: 小学生のとき、学校のトイレでうんちしたらクラスのみんなに笑われちゃった。 母:うんちがしたくなったら、すぐに言いなさい。 2」=うんち、「No. トイレとお風呂が一緒のスペースにある場合、消臭スプレーがなかったらお風呂まで臭くなるから大変。 【動画】ネイティブ発音を身につけよう! この記事で紹介した英文のネイティブ音声を動画に収録しました。 正しい発音を身につけて、外国人を相手に使ってみてください。 まとめ この記事では「うんこ」や「うんち」は、英語で何て言うかについてお話ししました。 学校の先生は教えてくれないし、外国人に「『うんち』って何て言うの?」と質問するのも恥ずかしいのですが、ぜひ知っておきたい表現の1つですよね。 この記事を読んで、「うんち」にまつわる表現と、トイレに行くときの表現を身に付けていただければ嬉しく思います。

次の