パンク 名言 英語。 パンクロックの名言をまとめました【純粋な気持ちになる】

カート・コバーン名言まとめ(日本語、英語)

パンク 名言 英語

まず簡単にジャスティン・ビーバーについて簡単に説明だけしておきますね。 ジャスティン・ビーバーとは1994年カナダ生まれの24歳、 職業はミュージシャン・俳優など。 元々はYouTube上に自分が唄う動画をUPしていましたが、後に彼のマネージャーとなるレコード会社役員の目にジャスティン・ビーバーの動画が目に留まった事から全てが始まります。 その後はトントン拍子にスターダムにのし上がり、絶大な人気を得ていきます。 良い面もあれば悪い面もあるのが人間ですが、 ジャスティン・ビーバーの様に世界的なトップスターになると様々なゴシップが出てきます。 数々のお騒がせな行動が注目を集め、ファンと同等数(言い過ぎかな? 笑 )くらいの「アンチ」を抱える事となります。 まあ、パパラッチに毎日追い回される事のストレスは我々一般人が計り知れないほどのストレスがあるのでしょうね。 そんなジャスティンですが、彼のTwitterのフォロワー数はなんと1億人以上!! ちなみにInstagramもTwitter同様に1億人以上のフォロワーがいるんだとか。 これを見るだけでジャスティンがどれ程の人気なのか、と言うのがお分かり頂けるかと思います。 では本題に入りまして、 下記よりジャスティン・ビーバーの名言をご紹介していきましょう。 俺からのメッセージは本気になれば何だってできるってことさ。 My message is you can do anything if you just put your mind to it. ジャスティン・ビーバーがファン思いである事は有名ですが、彼はファンのみならず色んな人をポジティブにしたいと常々思っているのでしょうね。 自分が与える影響力と言うものをキチンと理解し、発信する。 難しい言葉は使わずストレートに胸に響く言葉を投げかけてくれるのは、この言葉からも分かる様に多数の人を前向きにしたい、というジャスティンの気持ちの表れなんですね。 時折、「名言」では無く「迷言」と揶揄される事もある彼の言葉ですが、キチンと考えて発言している言葉は紛れもない「名言」です。 ジャスティン・ビーバーがクリスチャンである事は有名ですが、 そんな彼らしい言葉がこれですね。 私はクリスチャンでもなんでもないですけど、この言葉って凄くカッコよさを感じました。 地に膝をつく行為は「負け」を意味する事が大半だと思いますが、 決してそうでは無く「神」に対して祈りを捧げるんだよ、と言う解釈は凄くオシャレな解釈だと思います。 クリスチャンであるジャスティンらしい良い言葉ですね。 でも彼らの彼女は俺の事の方がずっと好きみたいだけどね。 凄く皮肉たっぷりな言葉で逆にスカッとしますね 笑。 ジャスティン程の有名人になると「ヘイター」所謂「アンチ」も凄く多くなってしまいますが、ジャスティンにこう言われた男性アンチは言い返す言葉も無くしてしまいますね。 どっちかって言うと「名言」と言うには少し趣が違うフレーズですが、スカッとするフレーズなのでつい取り上げてしまいました 笑。 シニカルな一面も見せるジャスティン・ビーバー、ファンの方からしたらたまらないでしょうね。 みんなが持っているようなものを手に入れる事が出来なかった。 それが自分自身を人として強くして人格を形成したんだと思う。 I grew up below the poverty line. I think it made me stronger as a person,it built my character. ジャスティンの母は17歳の時に彼を身ごもり出産します。 ジャスティンの父親とは結婚する事なく破局してしまったのでジャスティン母は彼を1人で育てますが、とても貧しい生活だったようです。 その幼少期の辛い体験が彼を強くしたんでしょうね。 しかしその後ジャスティンはエンターテインメントの世界で大成功を収め、後に母親に家をプレゼントしています。 辛く苦しい時を過ごした母親に対する愛を感じます。 ジャスティン程の人間になるとどれだけ辛い事が日々起きてくるのか想像出来ません。 勿論、良い事も多いでしょうが、表舞台では決して見えない裏の部分で嫌な事なんて腐るほどあるのでしょうね。 そんな時に頼れる友を持っているというのは凄く強みにもなりますし、心が落ち着きますよね。 私も今迄色んな嫌な事がありましたが、その都度愚痴を聞いてくれる友が居ました。 辛さを抱え込むだけでは人間いつかパンクしてしまいますもんね。 友達の大切さを改めて教えてくれるシンプルなフレーズですね。 まとめ.

次の

『シド・ヴィシャス』の名言・格言一覧|世界の名言・格言集「名コレ」

パンク 名言 英語

みんな元気か、トミー だ。 — Kurt Cobain この would rather … than …という言い方はよく使われるので必ずマスターしよう。 カート・コバーンの名言だけみてもよく登場する表現だからね。 他にも受け身やwhoを使った表現など、英語的にもポイントが満載だ! 英語と日本語の順番 英語と日本語はいろんな場面で 単語や文の順序が逆なので慣れが必要だ。 このカート・コバーンのセリフの場合、日本語だと 「俺は偽りの自分を愛されるくらいなら、ありのままの自分を憎まれる方がいい」 こんなことがさらっと言えたらカッコイイな(笑) 英語では後半部分の than loved for who I am notの部分を日本語では普通先に言うよね。 これは英語と日本語の話す順番の違いであり、話す言葉の違いはそのままその言語を話す人の思考や考え方の違いにもなるんだ。 英語は基本的に 結論や大切なことを先に言って、あとから説明を付け足す構造になっていて、日本語は結論が後だから最後の最後まで聞かないと意見がどっちなのかわからないね(笑) rather…than… 「〜するくらいだったら、〜の方がいい」っていう言い方は日本語でもよく使うよね。 〜の方がいいの部分を先に言うということを心に叩きこもう。 話の流れでthan以下が明らかな場合は言わなくてもいいよ。 (歩く方がいい) 車で行くか、歩いて行くか、みたいな話をしてる時はわざわざ than go by carと言わなくても会話は成立するからね。 受け身 受け身の表現もこのセリフで使われてるので、おさらいしておこう。 愛される、憎まれるの部分だね。 be hatedのように be動詞と過去分詞という形で表現する。 後半のlovedのbe動詞は省略されているよ。 疑問じゃないwho whoは誰?って尋ねる以外にも使われるよ。 この場合 who am I? じゃなくて、 who I amっていう語順なっていることに注意しよう。 私はだれ?じゃなくて、私という人間。 who I am notは私ではない、つまり偽った自分ということになる。 日本語にはこのwhoみたいな使い方をする言葉がないので、これも慣れの必要な英語表現の代表だ。 繰り返し使って心に刻もう。 今日のポイント• 英語と日本語の考え方の違い、語順の違いを肝に銘じる。 rather…than…を使いこなす。 疑問じゃないwhoがあるということを心に刻む。 カートコバーンは偽ることが嫌い。 今回はポイントがいっぱいあって大変だけどしっかり心に刻もう!! でオンライン英会話練習! 英文法が嫌いだったぼくを救ってくれた、神書籍たち.

次の

カッコイイ英語の名言・格言集。使えるCoolな英文・言葉

パンク 名言 英語

歴代のパンクロッカーの発言は、何となく切ない気持ちになるものが多いですね。 人がロックに求める、純粋な感情の発露と言うか、精神的な自由への渇望の、 凝縮された形が、パンクロックなのかもしれません。 画像とともに振り返ります。 Punk is musical freedom. パンクとは音楽的な自由だ。 それは言いたいことを言い、やりたいことをして、演奏したい曲をやることだ。 百科事典に寄れば、「ニルヴァーナ(涅槃)」とは痛みや苦しみ、さらには外的な世界の自由なんだ。 そしてそれは俺が思うパンクロックの定義ととても近いのさ。 カート・コバーン(Nirvana) 2. To me, punk rock is the freedom to create, freedom to be successful, freedom to not be successful, freedom to be who you are. 私にとってパンクロックとは、創造する自由であり、成功する自由であり、成功しない自由でもあり、自分自身であることの自由なの。 つまりそれは、自由ってこと。 パティ・スミス 3. Punk rock is a word used by dilettantes and heartless manipulators about music that takes up the energies, the bodies, the hearts, the souls, the time and the minds of young men who give everything they have to it. パンクロックとは好事家や人を操る心のない奴らによって使われる言葉だ。 それはこの音楽に何もかも捧げる若者たちの、エネルギーや肉体や、心や魂、時間や精神をすっかり奪ってしまうから、そう呼んだのさ。 イギー・ポップ 4. そして死んだとき、俺は自分が生きたかった仕方で生きたことになるのさ。 シド・ヴィシャス(Sex Pistols) 5. For me, punk is about real feelings. 俺にとっては、パンクとは本当の感情のことを言うんだ。 「俺はパンクだ、俺は怒ってる」とか、そういうことじゃない。 そんなものクソだ。 それは本当に重要なことを愛することなのさ。 情熱や、心、魂とか、そう言ったものを。 ジョーイ・ラモーン(Ramones) 6. In fact, punk rock means exemplary manners to your fellow human beings. パンクロックとはつまり、すべての人類に対する模範的なあり方のことだ。 ジョー・ストラマー(The Clash) 7. If you are pissing people off, you know you are doing something right もし君が他人をイラつかせてるなら、それは君が何か正しいことをしてるってことさ。 ジョン・ライドン(Sex Pistols) 8. Punk rock is dead…and I fucking killed it. パンクロックは死んだ…俺がぶち殺したのさ。 ビリー・ジョー・アームストロング(Green Day) 9. 川の傍にただ座っているのが大好きなんだ。 流れがあって、じっとその水を眺めているだけ。 釣りもしないし、狩りもしない。 潜ったりもしないし、銛で突いたり、舟に乗ったりすることもない。 バスケットボールも、サッカーもしない。 俺は宙を見つめるのが得意なのさ。 本当に上手いんだぜ。 イギー・ポップ 10. Boredom and indifference kill you. 人は死が君を殺すと言う。 でも、君を殺すのは死ではない。 退屈と無関心こそが君を殺すんだ。 イギー・ポップ.

次の